520 Zusammenfassung des Inhalts, Abstract usw. (R)Indikatoren Erster: Kontrolle der Anzeigekonstante _ Zusammenfassung 0 Thema 1 Besprechung, Rezension 2 Bereich und Inhalt 3 Abstract 4 Hinweis zum Inhalt 8 Keine Anzeigekonstante generiert Zweiter: _Unterfeldcodes $a Zusammenfassung des Inhalts, Abstract usw. (NR) $b Erweiterung der Zusammenfassung (NR) [in SLSP nicht aktiv erfasst] $c Erfassende Institution oder Quelle der Zusammenfassung (NR) [in SLSP nicht aktiv erfasst] $u Uniform Resource Identifier (R) [in SLSP nicht aktiv erfasst] $2 Quelle (NR) $3 Teil der Ressource, für den dieses Feld zutrifft (NR) [in SLSP nicht aktiv erfasst] $5 Datum und Kürzel des Bearbeiters/der Bearbeiterin (NR) [in SLSP nicht verwendet, kann in Altdaten vorkommen] $6 Feldverknüpfung (andere Schrift) (NR) $7 Datenherkunft (R) [in SLSP nicht aktiv erfasst] $8 Feldverknüpfungs- und Sequenznummer (R) [in SLSP nicht aktiv erfasst]InhaltDieses Feld enthält unstrukturierte Angaben zum Thema und allgemeinen Inhalt der vorliegenden Ressource. Dies kann eine Zusammenfassung, ein Abstract, eine Annotation, eine Besprechung oder einfach ein beschreibender Satz zur Ressource sein. Wie detailliert eine Zusammenfassung sein soll, kann von der Zielgruppe für ein bestimmtes Produkt abhängen.Beispiele520 __ $a Der Band enthält 50 praxiserprobte Übungen zum Bewegten Lernen, Hinweise zu Ziel, Jahrgangsstufe, Ort, Material und Durchführung 520 1_ $a "We do not think that we overestimate the value of this work, when we express our belief that its publication will mark an era." – The Atlantic Monthly 11 (1863), Seite 524 [Katalogisierungssprache deutsch] 520 __ $a Auf der DVD-Hülle: 本片走入主角的记忆与生活, 亲近他既庶民又名士的城市感, 呈现充满魅力, 坚持与趣味的作家特质. [Katalogisierungssprache deutsch] 520 2_ $a "Toy medical kit designed to prepare children for hospital and medical procedures" - Page de titre [Katalogisierungssprache französisch] 520 3_ $a Sur la couverture: La presente obra aborda la formación de la noción jurídica de servicio público en el Derecho administrativo de Chile, España y Francia, en una perspectiva histórica y comparada. La explicación más difundida plantea que el centro de producción intelectual habría sido Francia y que, posteriormente, las doctrinas y teorías del servicio público son recepcionadas en España y Chile. [Katalogisierungssprache französisch] 520 __ $a "Der Roman über die rätselhafte Zeit, … jene eineinhalb Jahre, die Thomas Mann mit seinem Bruder Heinrich in Italien verlebte. Dabei, so gestand er kurz vor seinem Tod, begegnete er im Sommer 1897 dem Teufel. Was also widerfuhr dem 22-jährigen Thomas Mann, das den Menschen und Künstler für immer veränderte?" - quarta di copertina [Katalogisierungssprache italienisch]SLSP - Letzte Änderung: 03.2026